Japón Opinión

#Opinión: Fukushima, una tierra que se recupera lentamente

Escrito por Eli Morikawa

Escombros sobre escombros, piedras, lodo y cientos de cuerpo enterrados en el fango como si de él nacieran, es como recordamos el desastre de Fukushima, prefectura de la región de Tohoku, en la isla de Honshu, al noreste del archipiélago japonés. Han pasado 5 años del desastre en el que perdieron la vida miles de personas y otros miles desparecieron. Sin embargo, Fukushima dista de regresar a una vida apacible y normal como la tenía antes del desastre.

 

Hoy por hoy, Fukushima va creciendo aun más lentamente que la capital del país a finales de la Segunda Guerra Mundial. Y no es para menos. Muchas de las personas que perdieron su patrimonio en la prefectura, se vieron obligadas a regresar a sus poblados con el peligro de la radiación de las plantas nucleares que se vieron afectadas con los movimientos telúricos y el tsunami. Makiko Segawa, una joven madre de Fukushima, comenta para el periódico español, “El Mundo”, su preocupación al regresar al lugar donde nació y donde fue criada su hija quien ahora sufre fuertes hemorragias nasales y se le diagnosticó un quiste cervical en la garganta.

Las labores de limpieza han sido lentas, afirman muchos de los habitantes quienes, aseguran, el gobierno los ha olvidado completamente por no saber actuar a favor de todos aquellos que en algún momento necesitaron de su ayuda.

 

Poco después del desastre nuclear, un grupo de madres se organizó para conseguir medidores de radiación Geiger con los que, bajo sus propios criterios y armándose de estos instrumentos, desmienten a las autoridades quienes han apiñado en varios lugares, medidores con indicadores de frecuencia nuclear. Estas madres afirman que los medidores colocados por el gobierno, no marcan exactamente los niveles de radiación, y es con las herramientas que poseen con los que miden realmente cuales la magnitud real de las frecuencias radioactivas que sufren día con día.

“Durante la conferencia, a las madres de Fukushima no se nos permitió plantear ni una sola pregunta a los médicos; solamente gozaron de ese derecho los principales medios de comunicación de Japón afines al Gobierno. ¡El Gobierno y los medios japoneses nos ignoran y nos humillan!”

“He llegado a escuchar a un alto cargo del Gobierno local recriminarle muy enfadado a una de estas mujeres con estas palabras: ‘¡A tu hijo le ha vencido la radiación porque tú, su madre, te preocupas demasiado!’”.

“La gente las ignora diciendo: ‘¿Y qué?’”

Muchos de estos testimonios se recaban día con día. No solo la desigualdad y el desamparo del gobierno recae en los países de tercer mundo, sino también en los de primer mundo, casi repitiendo la historia de la bomba atómica en Hiroshima la cual fue oculta durante meses por el imperio japonés para no alarmar a la población.

No cabe duda que, el desastre nuclear de Fukushima, después del desastre de Chernóbil, ha sido una marca importante y casi indeleble en la psique de sus habitantes, así como de los habitantes del mundo. Con fe y paz, esperamos su pronta recuperación.

 

Fuentes: elmundo.es Fukushima: “un desastre que todavía sigue” cinco años después.

http://www.elmundo.es/internacional/2016/03/11/56e2682f268e3e11758b46aa.html

zocalo.com.mx Fukushima, pueblos fantasmas; población ‘invisible’

http://www.zocalo.com.mx/seccion/articulo/fukushima-pueblos-fantasma-poblacion-invisible-1457445212

Sobre el autor

Eli Morikawa

1 Comentario

  • 前半ふつうそうと思って読んだら、あほらしい、後半が、左翼 (日本以外から見ての右翼) 記事だった。
    鼻血が出ていると主張するなら、ぜひ、その鼻血証拠写真をみせてほしいんだけど。
    数枚の写真とかじゃなくて、朝、昼、晩、だらだらと出ているやつを一週間単位とかで。
    さらに、耳鼻咽頭科の医師の診断書なり、説明も必要。まさか 「重い鼻血」 を出してる 「だけ」 なんてことは、あるまい。
    日本のメディアが、唯一でもない。日本は、それほど未開の地じゃない。
    あまりにも、ばかばかしい主張なので返信不要。