Hola a todos, esperamos estén teniendo una excelente mitad de semana. Hoy es semana de #BookStage, y les tenemos lo mejor de la literatura nipona para aquellos amantes de la buena lectura y el archipiélago del sol naciente.
Hoy hablaremos un poco de un libro escrito por Mitsuyo Kakuta, escritora contemporánea japonesa cuya serie de novelas la ha hecho acreedora a un buen número de seguidores en su país natal. Hace menos de una década se propuso realizar una nueva traducción de “El Cuento de Genji”, novela japonesa reconocida como la más antigua del mundo, escrita en el S. XI ha sido adaptada al japonés del S.XXI por esta talentosa mujer.
En “La Cigarra del Octavo Día” (八日目の蟬 yôkame no semi) conoceremos la historia de Erina, quien en un principio será nombrada “Kaoru” por “Kyôko”, una mujer que la ha robado de su cuna, y ha huido con ella sin mirar atrás.
“Kyôko” muestra un amor maternal sin igual por su hija robada, cuidándola con la mayor de las devociones. En su constante escape de la policía que las está buscando, acepta entrar a una comunidad religiosa aislada del mundo, en donde sólo viven mujeres.
En este lugar volverán a ser renombradas, y “Kyôko” buscará el favor de los dioses para lograr tener una vida feliz con su hija, la cual posteriormente nos contará el efecto en su desarrollo al vivir una experiencia de lo más fuera de lo normal.
Este libro lo encuentran en México en idioma español bajo el sello de la editorial Galaxia Gutemberg, y lo pueden tomar prestado de la Biblioteca Vasconcelos en la Ciudad de Mexico.