Anime Cine Cobertura

#Reseña | Boku no hero Academia: Futari no hero ¡Ahora en tu idioma!

Escrito por Asia Stage

En noviembre del 2018 Konnichiwa Festival trajo a México la película Boku no Hero Academia: Futari no hero (My Hero Academia: Two Heroes). Al ver el éxito obtenido las personas de Konnichiwa decidieron realizar un re estreno, ahora con doblaje al español latino. Todo esto se vio envuelto por peticiones por parte de los fans que luego se volvieron rumores, siendo el más fuerte el que pedía al “Perro” Bermúdez como All Might. Dicha elección no ocurrió, pero en las siguientes líneas te contamos que tal nos pareció el doblaje de la cinta.

El doblaje estuvo a cargo del estudio Koe Dubbing Masters México y el puesto de director lo ocupó Gabriel Gama, quien también le dio voz a Tenya Iida pero ya llegaremos a eso. Hablemos primero de los protagonistas y caras de la franquicia.

Deku/Héctor Mena

Héctor pudo darle a Deku rasgos característicos de un adolescente. Su rango vocal pudo darle esos toques de desentonación cuando grita o se pone nervioso, además que en los momentos heroicos llenó con energía los gritos de combate.

All Might/Octavio Rojas

El personaje de All Might es el concepto del positivismo ilustrado. Siempre se escucha alegre y le pone la mejor cara al peor momento. El señor Octavio Rojas entendió a la perfección este concepto y lo puso en contraste con la forma escuálida que toma el personaje cuando ya no puede más con su poder, al darle una voz arrastrada y rasposa.

Dentro de la trama tuvimos a personajes nuevos:

David Shield/José Arenas

David es uno de los amigos de All Might y que tiene un peso muy importante en la trama. Muchas veces esperamos escuchar a José Arenas en personajes cómicos, pero aquí muestra su versatilidad como un personaje serio y lleno de emoción.

Melissa Shield/Ivett Toriz

Melissa es la hija de David y posiblemente un nuevo interés amoroso de Deku (¡poderes de shippeo, actívense!). A pesar de la trayectoria de Ivett, en momentos se siente como si leyera las líneas del guión sin ponerle el sentimiento o fuerza que necesita la escena.

Wolfram/Gerardo Vázquez

El tono profundo y pesado que le puso Gerardo Vázquez al villano lo hizo un atractivo fuerte de la cinta. Sin embargo, muchos de los espectadores se vieron confusos al principio, ya que su voz se escucha muy parecida a All Might. Pude escuchar a varios fans preguntar si ambos papeles los hizo el mismo actor.

Algunos héroes de la serie se quedaron al margen de la trama, teniendo solo apenas uno o dos diálogos. Aquí están los que sí tuvieron una gran participación.

Ochaco Uraraka/Claudia Bramnfsette

Uraraka fue una grandes de las revelaciones del reparto, pues es el primer personaje de anime de Claudia Bramnfsette. Su interpretación se siente con carisma y energía, lo cual es muy bueno para el personaje con el que se inicia.

Kacchan Bakugo/Rafael Escalante

Rafa Escalante fue una de las piezas claves e importantes del doblaje. Él mismo se ha declarado fan de la serie y esto ayudó para que los demás actores pudieran entender bien a sus personajes. En cuanto a su interpretación, fue una de las más divertidas. Kacchan es conocido por ser un maldito gritón y la voz de Rafa hace que este no sea irritante, sino mas bien divertido.

Eijiro Kisishima/Miguel Ángel Leal

Como contraste de los gritos de Kacchan, Miguel Ángel Leal le dio un contraste con su personaje, al darle una voz tranquila, relajada y amigable.

Tenya Iida/Gabriel Gama

El director del doblaje y quien le dio voz a uno de los estudiantes más disciplinados de la franquicia. Su voz es de las más reconocidas en el mundo del anime. Tengan por seguro que su interpretación de un estudiante correcto, que siempre se apega a las reglas se unirá a la lista de personajes que le pedirán en cada evento público.

Shoto Todoroki/José Gilberto Vilchis

Gilberto Vilchis es otro de esos grandes nombres del doblaje mexicano. Su experiencia se vio reflejada en la voz para Todoroki. A forma de garantía de su trabajo, les puedo contar que, al momento de decir su primer línea todos explotaron de euforia en la sala.

Kyoka Jiro/Sandra Olarra y MomoYaoyorozu/Mildred Barrera

Aunque su tiempo en pantalla fue poco, el trabajo hecho por Sandra Olarra y Mildred Barrera es muy satisfactorio. Las carreras de ambas actrices es muy corta en el anime, es bueno que se les diera esta oportunidad.

Minoru Mineta/Isabel Martiñon

Otro de los grandes nombres del doblaje. Isabel tiene esa magia de hacer a niños enérgicos, irreverentes y en este caso hasta lujurioso. Cada una de las escenas de Mineta fue risa garantizada.

All for one/Carlos Segundo

Solo tuvo unos cuantos diálogos, pero el talento de Carlos Segundo lo hizo de forma increíble. Su elección como el antagonista de la serie es de las mas acertadas.

En la película aparecieron otros personajes de la franquicia, cómo las heroínas Mina Ashido, Tsuyu Asui, Toru Hagakure. Sus personajes tuvieron apenas unas cuantas líneas, lo que lo hace muy injusto para determinar si fue bueno o el malo su doblaje.

Como conclusión podemos decir que fue un gran trabajo que nos dieron los actores y fue una apuesta ganadora el que Konnichiwa impulsara el doblaje. Es obvio que habrá detractores y personas que dirán que fue muy malo o que no cumplió sus expectativas. Por eso te invitamos a que acudas a cines a verla y nos cuentes tu opinión, tanto si eres fan desde que salió la franquicia o es apenas tu primer acercamiento.

 

Reseña escrita por Ángel Garmol.

Sobre el autor

Asia Stage