Hola a todos, espero hayan tenido un excelente fin de semana. La semana pasada la Universidad Nacional Autónoma de México a través de su Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras se vistió de gala para recibir a distintos miembros del cuerpo diplomático de la Embajada del Japón en México para acercar un poco más a todos los estudiantes de la lengua japonesa a la cultura del país del sol naciente.
El CELE ubicado entre la Facultad de Química y la Facultad de Ingeniería empezó a trabajar en 1966 debido a la demanda de internacionalizar a los alumnos egresados de la máxima casa de estudios de México, y uno de los idiomas que inauguraron el recinto fue el japonés. Actualmente cuenta con una capacidad para recibir 600 alumnos cada nuevo curso semestral, y se puede lograr alcanzar un nivel 3 del Examen Profesional de Lengua Japonesa (JLPT por su siglas en inglés, 日本語能力試験, nihongo nôryoku shiken en japonés) al terminar los 6 niveles que ofrecen.
La conferencia que tuvo lugar el 9 de Abril del año presente llenó el auditorio de la planta baja del CELE fue mediada por el profesor Shoki Goto Takashima, profesor de japonés del lugar, y comenzó con el excelentísimo embajador Akira Yamada tomando el tema principal de la conferencia “La Cultura Japonesa Ayer y Hoy“, comentando como fue su acercamiento a México al visitar nuestro país por primera vez en 1976 durante su época de estudiante universitario, posteriormente como embajador del Japón en España se acercó más a la comunidad hispana amante de la cultura japonesa, y posteriormente como viceministro para asuntos con América Latina del Ministerio de Asuntos Exteriores del Japón. El embajador Yamada compartió con todos la satisfacción que ha sido trabajar los últimos 5 meses como diplomático en nuestro país, y había tenido la oportunidad de visitar Ciudad Universitaria dos veces con anterioridad, una para conocer el campus de la universidad número uno del país y otra para presenciar un partido de los Pumas de la UNAM, el cual ganaron.
Siguiendo con su exposición, el embajador Yamada mostró distintos aspectos de la cultura milenaria y actual del Japón, comenzando con su arquitectura, haciendo una remembranza de la antigua arquitectura budista traída de china que nos ha dado hermosos edificios patrimonio de la humanidad como el templo de Tôdai-ji e Isejingu, y luego saltando a los complejos rascacielos que forman la silueta de la ciudad de Tôkyô como la torre de televisión Skytree, el Centro Nacional de las Artes o el edifico de la televisora Fuji. Después habló un poco sobre la poesía japonesa clásica, sobre todo de sus escuelas Tanka o Waka, la cual se forma con poemas escritos en renglones de 5-7-5-7-7 sílabas, y que posteriormente se formaría la escuela del Haiku, la cual son poemas escritos con renglones de 5-7-5 sílabas, los cuales a últimas fechas se han hecho muy populares por los poetas de lengua francesa e inglesa.
En seguida habló de los inventos japoneses que han revolucionado la escena musical mundial, comenzando con el karaoke, cuya traducción literal podría ser “sin orquesta”, acercó a la gente común al cantar por diversión sin necesidad de contratar a músicos para que toquen la música, también habló del ahora ya casi olvidado SONY walkman, el primer aparato que permitió sacar a la calle un formato musical (casetes en su principio) para disfrutar la música en cualquier lugar (mientras tuvieras baterías AA claro está), y por último del tema habló del software Vocaloid y su mascota Hatsune Miku, el cual comenzó como una curiosidad que los extranjeros no comprendían y se ha convertido en una de las herramientas de creación musical más usadas en el planeta.
Si bien muchos nos sorprendimos mostrando una sonrisa de incredulidad al ver a un diplomático hablando sobre la idol virtual Hatsune Miku, el embajador Yamada se ganó a todo el auditorio al confesar su gusto por el Manga, uno de los temas por lo que la gran mayoría de los estudiantes del idioma japonés en México se esfuerzan por aprender lo que la CIA ha clasificado como “El idioma más difícil de aprender para un extranjero”. El embajador nos contó como dio varias conferencias sobre el tema durante su trabajo en España, y así mismo nos compartió su admiración por Osamu Tezuka, padre del manga y anime como lo conocemos hoy en día. También nos contó un poco el papel de los japoneses en la industria de los videojuegos, ya que ellos fueron los primeros en ver un mercado que podía llegar a todo el mundo sin distinción de edad o genero, y no sólo como un producto para niños como lo veían los estadounidenses. Para finalizar su discurso, habló del ajedrez japonés, Shôgi, un juego de estrategia muy similar al ajedrez internacional pero que en sus detalles se vuelve mucho más complejo, el embajador Yamada es un gran jugador de este deporte y es miembro de la Shogi Association. Terminada la presentación, el embajador recibió de la mano de la directora del CELE, la Dra. Alina María Signoret Dorcasberro, un obsequio de parte de la universidad, y a su vez, el embajador entregó a la directora un juego original de shôgi para la escuela, el cual el embajador recalcó que fue un gasto personal (la embajada cuida mucho sus finanzas).
Terminada la exposición, el profesor Goto subió al podio a 4 de sus alumnos del taller de shôgi que imparte en el CELE, los cuales antes de jugar un partido de muestra de 20 minutos, explicaron cada uno de los movimientos de las piezas y reglas básicas, con lo cual se pudo ver que es un juego sencillo para los que ya tienen una cierta destreza en el ajedrez internacional, pero que es mucho más complicado que este. El partido fue narrado por el embajador Yamada, el cual nos robó una que otra sonrisa con sus comentarios sobre los movimientos de los estudiantes, buscando crear la mayor emoción posible. Para todos los interesados en aprender a jugar shôgi, el profesor Goto imparte un taller a todo interesado, sin importar que sea externo a la comunidad UNAM, los días viernes a la 1pm en el salón 113 del edificio “A” del CELE.
Pasada la muestra de shôgi, subieron al podio el agregado cultural de la embajada japonesa, el señor Tasuku Yoshie, y la encargada de la sección sobre becas de la embajada, la Lic. María Solís, para presentar las distintas modalidades de becas que ofrece la embajada del Japón a los estudiantes mexicanos, anteriormente ya les habíamos contado de estas becas, pero hace poco se abrieron 2 modalidades nuevas:
- Beca para Escuela de Formación Especializada: Estas son carreras técnicas de 2 años que no tienen un paralelo mexicano, la beca que se da es por 3 años e incluye el primer año para aprender el idioma japonés, se ofrece a menores de 22 años con preparatoria terminada.
- Beca para Colegio Tecnológico: Estas son carreras de 3 años con título de técnico comparado al ofrecido por algunas instituciones mexicanas, la beca que se da es por 4 años e igualmente incluye el primer año para aprender el idioma japonés, y también se ofrece a menores de 22 años con preparatoria terminada.
Si estás interesado en estas o alguna otra beca del gobierno japonés, te dejamos la liga a la página oficial de la embajada para conocer todos los requisitos y beneficios. Por último, 6 estudiantes de la UNAM contaron sus experiencias como estudiantes de intercambio de los programas de movilidad internacional con los que cuenta la universidad, habiendo una gran variedad de estos programas en todos los niveles que ofrece la UNAM (licenciatura, maestría y doctorado), con lo que se invitó a todos los alumnos de la universidad a ver las oportunidades que se les ofrece de vivir una experiencia única, por si te interesa, también te dejamos la liga a la página de UNAM Global.
La conferencia fue un rotundo éxito que cumplió sus objetivos de ubicar mejor a los alumnos del idioma japonés sobre ese campo que han decidido explorar, la cultura japonesa. El embajador Yamada se mostró como una persona humilde y con gran sentido del humor que esperamos volver a ver pronto en otra conferencia.